Manuscript Details

New Search 

DREAMSEA Project No.:
DS 0011 00649
Institution:
HMML; DREAMSEA
Surrogate Format:
Digital
IIIF Manifest:
https://www.vhmml.org/image/manifest/537277
Country:
Laos
City (Province):
Luang Prabang
Name of collection:
Vat Maha That Rasabovoravihan
Right to Left?:
No
Current Status:
In situ
Sponsor:
Pha Phui Thiracitto, abbot of Vat Maha That
Subject matter:
Ānisaṃsa (merit)
Copyist:
Pha Phui Thiracitto, abbot of Vat Maha That
Copying date in native date:
ຂຶ້ນ 15 ຄໍ່າ ວັນອັງຄານ ເດືອນ 6 ພ.ສ. 2526, ຈ.ສ.1345, ຄ.ສ. 1983
Copying date in Gregorian:
1983 April 26
Place of copying:
Luang Prabang
Script:
Tham Lao
Writing support:
Palm-leaf
Watermark?:
No
Countermark?:
No
Manuscript cover?:
No
Binding?:
No
Manuscript cover dimension:
5.5 x 55.6 cm
Manuscript paper dimension:
5.5 x 55.6 cm
Text block dimension:
4.3 x 50 cm
Number of pages:
50 pages
Number of blank pages:
3 pages
Rubrication?:
No
Illumination?:
No
Illustration?:
No
Manuscript condition:
Good
Description of manuscript content:
The text explains the results derived from sponsoring the making of the manuscripts of Eight Thousands (Paet Mün) and listening to the preaching of Tipitaka. Good results will support those with heavenly status. They will become God Indra and live in the Tavatimsa heaven for eighty thousand heavenly years. After their stay in heaven, they will return to earth and become emperors ruling kingdoms and will be respected by people.
Colophon:
Folio 24 on the recto – verso side: [The writing of this manuscript was finished] in BE 2526, CS 1345, a ka khai year (Kun – the Year of the Pig), on the fifteenth day of the waxing moon of the sixth [lunar] month, a Tuesday, corresponding to 26 April 1983. Pha Phui Thiracitto from Vat Pha Maha That Rajabovoravihan, Luang Prabang municipal, had the religious faith to sponsor the making of this manuscript entitled Paet Mün to support the Teachings of the Buddha and to be dedicated as the religious properties to Vat Pha Maha That Rajabovoravihan, Luang Prabang municipal. May I dedicate the benefits derived from this merit to all beneficiaries: parents, siblings, teachers, all beings creatures who are also in the cycle of rebirths and those who have already passed away to the other world. If you acknowledge this by any of your ways, please say congratulation to achieve the advantages in your blissful stages of existence.
Other notes:
May the benefits derived from this merit lead me to the heaven realm, to achieve human and heavenly prosperities and to successfully attain Nibbāna in the future. Isitaṃ pattitaṃ mayahaṃ kibbameva samecantu niccaṃ dhuvaṃ.

Item 1 - Title in Native script:
ສອງ 8 ໝື່ນ (ຜູກ 9)
Item 1 - Title in Roman script:
Sòng 8 Mün (Phuk 9)
Item 1 - Title in English script:
The merit derived from copying the Eight Thousands (Paet Mün) (fascicle 9)
Item 1 - Author:
Anonymous
Item 1 - Language:
Pali, Lao
Top