Manuscript Details

New Search 

DREAMSEA Project No.:
DS 0011 00641
Institution:
HMML; DREAMSEA
Surrogate Format:
Digital
IIIF Manifest:
https://www.vhmml.org/image/manifest/537269
Country:
Laos
City (Province):
Luang Prabang
Name of collection:
Vat Maha That Rasabovoravihan
Right to Left?:
No
Current Status:
In situ
Sponsor:
Pha Phui Thiracitto, abbot of Vat Maha That
Subject matter:
Buddhist chronicle
Copyist:
Pha Phui Thiracitto, abbot of Vat Maha That
Copying date in native date:
ຂຶ້ນ 15 ຄໍ່າ ວັນອັງຄານ ເດືອນ 6 ພ.ສ. 2526, ຈ.ສ.1345, ຄ.ສ. 1983
Copying date in Gregorian:
1983 April 26
Place of copying:
Luang Prabang
Script:
Tham Lao
Writing support:
Palm-leaf
Watermark?:
No
Countermark?:
No
Manuscript cover?:
No
Binding?:
No
Manuscript cover dimension:
5,5 x 55.6 cm
Manuscript paper dimension:
5,5 x 55.6 cm
Text block dimension:
4.2 x 50.8 cm
Number of pages:
34 pages
Number of blank pages:
3 pages
Rubrication?:
No
Illumination?:
No
Illustration?:
No
Manuscript condition:
Good
Description of manuscript content:
This text is about Mahā Saṅgharāja Devaloka (the Buddha) who was knowledgeable in all three parts of the Tipiṭaka, purified in morality and kept good practice. He had also the great effort, and was the only person who introduced the 84,000 Dhamma-khandha (categories of the Teachings) to his four assemblies of Buddhists: Bhikkhus, Bhikkhunis, Buddhist laymen and Buddhist laywomen.
Colophon:
Folio 17 on the recto – verso side: [The writing of this manuscript was finished] in BE 2526, CS 1345, a ka khai year (Kun – the Year of the Pig), on the fifteenth day of the waxing moon of the sixth [lunar] month, a Tuesday, corresponding to 26 April 1983. Pha Phui Thiracitto from Vat Pha Maha That Rajabovoravihan, Luang Prabang municipal, had the religious faith to sponsor the making of this manuscript entitled Paet Mün to support the Teachings of the Buddha and to be dedicated as the religious properties to Vat Pha Maha That Rajabovoravihan, Luang Prabang municipal. May I dedicate the benefits derived from this merit to all beneficiaries: parents, siblings, teachers, all beings creatures who are also in the cycle of rebirths and those who have already passed away to the other world. If you acknowledge this by any of your ways, please say congratulation in order to achieve the advantages in your blissful stages of existence.
Other notes:
May the benefits derived from this merit lead me to the heaven realm, to achieve human and heavenly prosperities and to successfully attain Nibbāna in the future. Isitaṃ pattitaṃ mayahaṃ kibbameva samecantu nibbānaṃ me paramaṃ sukkhaṃ niccaṃ dhuvaṃ.

Item 1 - Title in Native script:
8 ໝື່ນ (ຜູກຕົ້ນ)
Item 1 - Title in Roman script:
8 Mün (Phuk Ton)
Item 1 - Title in English script:
Eight thousand (fascicle 1)
Item 1 - Author:
Anonymous
Item 1 - Language:
Pali, Lao
Top