This manuscript is the 24th volume out of 110 volumes. The manuscript, titled “Si Pu Co Ang,” contains a folk tale letter that tells the story of a person who was killed by a mob. They claimed that the victim had taken their wives and children, imprisoning one until death. Another claimed his house and rice fields were seized, and yet another said his son was taken. After hearing their confessions, Si He Ang Si ordered them to stand.
Colophon:
3– 2/2 – 2479
24 – 3 – 1928
Niyak inja sambungna
Other notes:
- Volume 32 was destroyed by termites. Volumes 51–110 are missing.
- The information about the total number of volumes (110) comes from the list of works by Liem Kheng Yong found at the end of each volume.
- The writing is dominated by the Lontarak Makassarese script, with some characters modified by Liem Kheng Yong.
- Initially, this manuscript was rented out to the Peranakan Chinese community.
- It is adapted from a Chinese folk legend.
- There is a red stamp of the author that reads: “LIEM KHENG YONG-MAKASSAR.”
- The paper is torn from page 37r to 42v.
- The back cover is missing.
- The date 2/2 in the colophon refers to a leap year.
- The system for writing the date, month, and year in Chinese follows the Confucian calendar system.