Manuscript Details

New Search 

DREAMSEA Project No.:
DS 0045 00576
Institution:
HMML; DREAMSEA
Surrogate Format:
Digital
IIIF Manifest:
https://www.vhmml.org/image/manifest/834010
Country:
Indonesia
City (Province):
Makassar (Sulawesi Selatan)
Name of collection:
Private Collection of Go Lan Ing
Right to Left?:
No
Current Status:
In situ
Sponsor:
Anonymous
Subject matter:
Secular Literary Work, Book
Copyist:
Anonymous
Copying date in native date:
3 – 2/2 – 2479
Copying date in Gregorian:
1928 March 24
Script:
Lontarak; Hanzi
Writing support:
Paper
Watermark?:
No
Countermark?:
No
Manuscript cover?:
Yes
Binding?:
Yes
Manuscript cover dimension:
23 x 12.5 cm
Manuscript paper dimension:
23 x 12.5 cm
Text block dimension:
19.5 x 9 cm
Number of pages:
84 pages
Number of blank pages:
2 pages
Rubrication?:
No
Illumination?:
No
Illustration?:
No
Manuscript condition:
Good
Description of manuscript content:
This manuscript is the 24th volume out of 110 volumes. The manuscript, titled “Si Pu Co Ang,” contains a folk tale letter that tells the story of a person who was killed by a mob. They claimed that the victim had taken their wives and children, imprisoning one until death. Another claimed his house and rice fields were seized, and yet another said his son was taken. After hearing their confessions, Si He Ang Si ordered them to stand.
Colophon:
3– 2/2 – 2479 24 – 3 – 1928 Niyak inja sambungna
Other notes:
- Volume 32 was destroyed by termites. Volumes 51–110 are missing. - The information about the total number of volumes (110) comes from the list of works by Liem Kheng Yong found at the end of each volume. - The writing is dominated by the Lontarak Makassarese script, with some characters modified by Liem Kheng Yong. - Initially, this manuscript was rented out to the Peranakan Chinese community. - It is adapted from a Chinese folk legend. - There is a red stamp of the author that reads: “LIEM KHENG YONG-MAKASSAR.” - The paper is torn from page 37r to 42v. - The back cover is missing. - The date 2/2 in the colophon refers to a leap year. - The system for writing the date, month, and year in Chinese follows the Confucian calendar system.

Item 1 - Title in Native script:
ᨔᨗᨄᨘᨌᨚᨕ - ᨑᨘᨓᨄᨘᨒᨚ ᨂᨄ
Item 1 - Title in Roman script:
Si Pu Co Ang – Ruwangpulo Ngappa
Item 1 - Title in English script:
Si Pu Co Ang – 24
Item 1 - Author:
Liem Kheng Yong
Item 1 - Language:
Makassar; Chinese
Top