This manuscript is the 17th volume out of 110 volumes. The manuscript, titled “Si Pu Co Ang,” contains a folk tale letter that tells the story of Ko Ang Si Ao Sa E and Si He Ang Sing, who were in a village not far from the city, but very quiet and deserted. There were no houses along the road to the city, only a single offering house stood on that path. This situation led to a rise in thefts. The area was plagued by many thieves, and the village was located in Teng Piu.
Colophon:
23 – 2 – 2479
14 – 3 – 1928
Niyak Inja sambungna
Other notes:
- Volume 32 was destroyed by termites. Volumes 51–110 are missing.
- The information about the total number of volumes (110) comes from the list of works by Liem Kheng Yong found at the end of each volume.
- The writing is dominated by the Lontarak Makassarese script, with some characters modified by Liem Kheng Yong.
- Initially, this manuscript was rented out to the Peranakan Chinese community.
- It is adapted from a Chinese folk legend.
- There is a red stamp of the author that reads: “LIEM KHENG YONG-MAKASSAR.”