This manuscript is the first of 21 volumes titled “Si Jin Kui.” It is a folk tale that contains a letter or folktale that took place in China, which was later translated into the Makassarese language during the era of Tong Tiao, in the service of Hong Telisi Bing.
Colophon:
18 – 10 – 2479
29 – 11 – 1928
Niyak sambungna
Other notes:
- The writing is dominated by the Lontarak Makassarese script, with some characters modified by Liem Kheng Yong, and features a combination with Hanzi.
- Initially, this manuscript was rented out to the Peranakan Chinese community.
- It is adapted from a Chinese folk legend.
- There is a red stamp of the author that reads: “LIEM KHENG YONG-MAKASSAR.”