Manuscript Details

New Search 

DREAMSEA Project No.:
DS 0045 00247
Institution:
HMML; DREAMSEA
Surrogate Format:
Digital
IIIF Manifest:
https://www.vhmml.org/image/manifest/833681
Country:
Indonesia
City (Province):
Makassar (Sulawesi Selatan)
Name of collection:
Private Collection of Go Lan Ing
Right to Left?:
No
Current Status:
In situ
Sponsor:
Anonymous
Subject matter:
Secular Literary Work, Book
Copyist:
Anonymous
Copying date in native date:
19 – 7 – 2477
Copying date in Gregorian:
1926 August 26
Script:
Lontarak; Hanzi
Writing support:
Paper
Watermark?:
No
Countermark?:
No
Manuscript cover?:
Yes
Binding?:
Yes
Manuscript cover dimension:
23 x 12.5 cm
Manuscript paper dimension:
23 x 12.5 cm
Text block dimension:
19.5 x 9 cm
Number of pages:
84 pages
Number of blank pages:
2 pages
Rubrication?:
No
Illumination?:
No
Illustration?:
No
Manuscript condition:
Good
Description of manuscript content:
This manuscript is the 53rd of 79 volumes. The manuscript, titled “Sam Po Kong,” is a folk tale that tells the story of Cong Peng Na informed the Karaeng (king) that in the village of Lantiao, two heroes had arrived, named Taeng Beng Ko and Cu Hong Te.
Colophon:
This manuscript is the 53rd of 79 volumes. The manuscript, titled “Sam Po Kong,” is a folk tale that tells the story of Cong Peng Na informed the Karaeng (king) that in the village of Lantiao, two heroes had arrived, named Taeng Beng Ko and Cu Hong Te.
Other notes:
- The writing is dominated by the Lontarak Makassarese script, with some characters modified by Liem Kheng Yong, and features a combination with Hanzi. - Initially, this manuscript was rented out to the Peranakan Chinese community. - It is adapted from a Chinese folk legend. - There is a red stamp of the author that reads: “LIEM KHENG YONG-MAKASSAR.”

Item 1 - Title in Native script:
ᨔᨄᨚᨀᨚ - ᨒᨗᨆᨄᨘᨒᨚᨊ ᨈᨒᨘ
Item 1 - Title in Roman script:
Sam Po Kong – Limangpulona Tallu
Item 1 - Title in English script:
Sam Po Kong – 53
Item 1 - Author:
Liem Kheng Yong
Item 1 - Language:
Makassar; Chinese
Top