Manuscript Details

New Search 

DREAMSEA Project No.:
DS 0076 00159
Institution:
HMML; DREAMSEA
Surrogate Format:
Digital
IIIF Manifest:
https://www.vhmml.org/image/manifest/628512
Country:
Thailand
City (Province):
Chiang Mai
Name of collection:
Wat Papao
Right to Left?:
No
Current Status:
In situ
Sponsor:
Nāi Kham Pan; his family inhabiting in the vicinity of the market at Dòi Saket foothill, Chiang Mai
Catalog reference:
ชม- 09-03-046-00
Subject matter:
Abhidhamma Pitaka
Copyist:
Nāi Kān Khiao Pung Kā inhabiting Dòi Luang Pāng Lao
Copying date in native date:
4th (waxing) 10th (lunar) Cūḷasakarāja 1270
Copying date in Gregorian:
1908 August 30
Script:
Shan; Burmese
Writing support:
Mulberry paper – Leporello format
Watermark?:
No
Countermark?:
No
Manuscript cover?:
Yes
Binding?:
No
Manuscript cover dimension:
19 x 44 cm
Manuscript paper dimension:
19 x 44 cm
Text block dimension:
14 x 38 cm
Number of pages:
273 pages
Number of blank pages:
1 page
Rubrication?:
No
Illumination?:
No
Illustration?:
Yes
Manuscript condition:
Poor
Colophon:
Text 1: 1259 လိုၼ်သိပ် လွင်က၀်ၶံ Completed in CS 1270, 10th [lunar] month, 9th waning moon day. Text 2: ႁိင်ၼိုင် သွင်ပၵ် ၸိတ်သိပ် လိုၼ်သိပ် လွင်သိပ်ဢိတ်ၶံ Completed in CS 1270, 10th [lunar] month, 11th waning moon day. Text 3: ႁိင်ၼိုင် သွင်ပၵ် ၸိတ်သိပ် လိုၼ်သိပ် မ်သၥမ်ၶံ Completed in CS 1270, 10th [lunar] month, 3rd waxing moon day. Remark: Corresponds to Friday, 4 Sep 1908 (1270 Bhadrapada 9). Text 4: ေတႃ်ၼႆ လႆမႃ ၵူထုၵ် ၼုၵ်တင် ၶဝ်ၸင် ၸိၵ်ၵူ ၼံလင်တုံ သ်ႂပျႃ သႃပျႃ ယဝ်၊၊ ၽ်ႂထုၵ် ၽ်ႂထွၼ် ၽ်ႂၵူ ေသ်ၽူ ၽိုၼ်သိင် ြတႃ ၶပ်ၵၼ်မႃ သိုၵ်ၵႂႃယဝ်၊၊ ေတႃ်ၼႆ တၵ်မႃ ၶွတ်ယွတ် ႁွတ်တီ ပရိၼိထိတံ သိင်ေၶႃ် ထမ်ေမ် သုတ်ၶျႃယဝ်၊၊ တၵ်လႆ သဝ်ေသ် မိၼ်လံၵံၵုင် လွႆလုင် ပင်လဝ် မိုင်ႁဝ် ၵုိတ်သဝ် မူြတႃ သိင်ၼႆ ၵွၼ်ယဝ် သူ႟သူေၼႃ် ၊၊ Now I have finished the copying of this manuscript with a reed pen taken from Dòi Luang Pāng Lao where we live and dipped in ink to write scripts on the paper. I stop writing right now. Completed in CS 1270, 10th [lunar], 4th waxing moon day. Remark: Corresponds to 30 August 1908
Other notes:
The front cover and the back cover are decorated with black lacquer and gilded with gold leaves. The inner side of the manuscript is severely damaged by insects. (The inner flyleaf) I pay homage, creep on elbows, and put my hands holding a flower cone to be present before the Buddha. Now, I have finished the copying of this manuscript. May my writing and the content be correct and complete. May I get five holy blessings. When the Buddha comes to enlighten in the future, may I, my family, and my relatives listen to the Dhamma, reach Nibbāna, and be free from the Cycle of Rebirths. The Abhidhammapiṭaka is composed of seven chapters, but this manuscript includes only the first four chapters.

Item 1 - Title in Native script:
ဢၽိထံမႃ-သင်ၵၼီ၊
Item 1 - Title in Roman script:
Abhidhamma-Saṅgaṇī
Item 1 - Title in English script:
Abhidhamma-Saṅgaṇī
Item 1 - Author:
Anonymous
Item 1 - Language:
Shan; Pali

Item 2 - Title in Native script:
ဢၽိထံမႃ-ဝိၽင်၊
Item 2 - Title in Roman script:
Abhidhamma-Vibhaṅga
Item 2 - Title in English script:
Abhidhamma-Vibhaṅga
Item 2 - Author:
Anonymous
Item 2 - Language:
Shan; Pali

Item 3 - Title in Native script:
ဢၽိထံမႃ-ထႃတုၵထႃ၊
Item 3 - Title in Roman script:
Abhidhamma-Dhātukathā
Item 3 - Title in English script:
Abhidhamma-Dhātukathā
Item 3 - Author:
Anonymous
Item 3 - Language:
Shan; Pali

Item 4 - Title in Native script:
ဢၽိထံမႃ-ပုၵ်ၵလ-ပိင်ၺပ်
Item 4 - Title in Roman script:
Abhidhamma-Puggalapaññatti
Item 4 - Title in English script:
Abhidhamma-Puggalapaññatti
Item 4 - Author:
Anonymous
Item 4 - Language:
Shan; Pali
Top