Pū Care Thao Lòi Long, inhabiting at Bān Pāng Lao; his wife
Catalog reference:
ชม.09-08-006-00
Subject matter:
Abhidhamma Pitaka
Copyist:
Nāi Khing Phrā Takā Pòicā
Copying date in native date:
Cūḷasakarāja 1260
Copying date in Gregorian:
1898/1890
Script:
Shan; Burmese
Writing support:
Mulberry paper – Curled books
Watermark?:
No
Countermark?:
No
Manuscript cover?:
Yes
Binding?:
Yes
Manuscript cover dimension:
52.5 x 32 cm
Manuscript paper dimension:
52.5 x 32 cm
Text block dimension:
39 x 27 cm
Number of pages:
57 pages
Rubrication?:
No
Illumination?:
No
Illustration?:
Yes
Manuscript condition:
Poor
Description of manuscript content:
Puggala Paññatti is one category in Abhidhamma Piṭaka defining classifications of humans, e.g. ordinary men who still have defilements, noble individuals or supreme persons who are free from defilements. Moreover, the text compares different habits of Dhamma practices to the hole-digging of rats. For instance, some rats do not dig a hole nor live in any holes; other rats do not dig a hole but live in other holes dug by other rats; some rats dig a hole but do not live in the hole; other rats dig a hole and live in the hole. The hole-digging is compared to Dhamma practicing and the hole-inhabiting to the result of Dhamma practices.
Colophon:
ယံလိဝ်သႃသၼႃၽြႃၵေႃ် ၵူမႃသွင်ႁိင်လေ်ယႃ ၸံႁႃ တၵ်ဝႆ ပျွင်လေ် ၶိုင်ၵျေႃ် တေႃ်ၼႆတၵ်လႆၶွတ်ယွတ် ႁွတ်တီ ၼိထိတံ သိင်ၶေႃ်ထံတေႃ် သုတ်ၶျႃ။ ၵံၼႆတၵ်လႆဝင်သေ် ၵံၵုင် လွႆလုင် ပင်လဝ် မိုင်ႁဝ် ၵိုတ်သဝ် မူတြႃသိင်ၼႆ ၵွၼ်ယဝ် သူ႟သူၼေႃ်။
ပီႁိင်ၼိုင်သွင်ပၵ်ႁုၵ်သိပ်
The Buddha has reached the final or complete Nibbāna since earlier than the 2400th year ago. I stop copying this manuscript now.
Cūḷasakarāja 1260 (2441 BE / 1898 CE)
Other notes:
The front cover is printed fabric, wider and longer than Sa paper. The manuscript is severely damaged by insects.
(The inner flyleaf)
I pay homage to the holy Buddha who is more excellent than deities and humans, the Dhamma that keeps the Teachings of the Buddha, and the Sangha who have learnt and inherited the Teachings of the Buddha. As long as I am still caught in the Cycle of Rebirths, may I continue copying the Teachings of the Buddha to accumulate merit, have wisdom and good understanding in the profound Dhamma, and be free from all danger.