In Makhadha city, there is a couple who has a son named, “Makha”. Makha and his 33 friends collaborate to build a pavilion for travellers as well as bridges and streets for travelling comfortably. However, the village chief does not satisfy them and accuses them to the ruler that Makha and his friends are bandits. The ruler believes and orders to kill them by controlling elephants and trampling on them. Nevertheless, the elephants do not do it, which makes the ruler doubt the action. Then the ruler asks Makha and his friends for the truth, he orders to seize property of the village chief and appoints Makha to be instead.
Colophon:
ၵံးၼႆႉ ၸင်ဝႃတွင်လေ်တွင်းတ ဝသုင်ထရီ မွၼ်းၼင်းတုဝ်ၵုံ လီတေႃ်ၸုံႁုံတွင်းတုင်း သွၼ်း လုင်းငွႆးငုင်း ဢုံဢွံသၵ်သေ်
ပေႃ်ဢၼ်ထိုင်ထွင် မိတ်တေ်းလုင်းမႃး ၸင်ၵွႆ ဢဝ်ၼေ်ဢဝ်ပျႃးၵုသုဝ် လၵ်းတေႃ်ဝသုင်ထရီ သႂ်သႂင်းဝႆႉ ၼႂ်းၽုံၵဝ်လိုတ လိၼ်႟လိၼ်ၼေႃ်း
ႁိင်ၼိုင်သံပၵ်ပႆႁႃ
May the Goddess of the Earth record our making merit and pouring water (of dedication) and keep it in a bun or a kettle. When Phra Sri Ariya Metteyya enlightens to be a Buddha, may the Goddess of the Earth squeezes your bun or pours the water which we made merit and poured water (of dedication) for being a witness.
(Cūḷa)sakarāja 1305, Nāi Can Tī is the scribe, the sponsor is Pū Còng Cing and Mae Sāng sā (from) Bān Pā Pe.
Other notes:
The cover folios are decorated with lacquer and gilded with gold leaf.
The story is the same with Makhavā or Makhavā Jātaka. (Makhavā means Indra).