Manuscript Details

New Search 

DREAMSEA Project No.:
DS 0011 00239
Institution:
HMML; DREAMSEA
Surrogate Format:
Digital
IIIF Manifest:
https://www.vhmml.org/image/manifest/518854
Country:
Laos
City (Province):
Luang Prabang
Name of collection:
Vat Maha That Rasabovoravihan
Right to Left?:
Yes
Current Status:
In situ
Sponsor:
Sao Pheng from Ban Vat That village
Subject matter:
Ānisaṃsa (merit)
Copying date in native date:
ອອກໃໝ່ 14 ຄໍ່າ ວັນ 4 ເດືອນ 11 ພຸດທະສັງກາດ 1289 ຕົວປີຮວາຍເສັດ
Copying date in Gregorian:
1927 October 09
Place of copying:
Luang Prabang
Script:
Tham Lao
Writing support:
Palm-leaf
Watermark?:
No
Countermark?:
No
Manuscript cover?:
No
Binding?:
No
Manuscript cover dimension:
4.7 x 59.3 cm
Manuscript paper dimension:
4.7 x 59.3 cm
Text block dimension:
3.3 x 49.3 cm
Number of pages:
16 pages
Rubrication?:
No
Illumination?:
No
Illustration?:
No
Manuscript condition:
Good
Description of manuscript content:
The merit derived from offering Khao Salak (ticket-food: food to be distributed by tickets) to monks or the Sangha. The story is that while the Buddha was dwelling in the Jetavanna Monastery in Savatthi, the Buddha delivered a sermon to a king who offered monks offerings and khao salak. The Buddha described the merit which derived from offering khao salak that those who offered khao salak to monks would be the reach of the three states of happiness with Niravana as the ultimate.
Colophon:
Folio 8 on the recto and verso side: In Culasakkarat (CS) 1289, a hwai set year, on the fourteenth waxing day of the eleventh [lunar] month, the fourth day of the week (Wednesday), the writing of this manuscript was finished at the time of the sunset drum (between 13.30–15.00 o’clock). Sao (Mrs.) Pheng from Ban Vat That had the religious faith to sponsor the making of this manuscript entitled Sangkhapat and dedicated to Phò kam and Mae Wen (deceased persons or spirits who may come to harm us any time) and to the creator of deadly diseases. I desired to be released from death when I had a serious disease. Now that I have escaped death, so I would like to dedicate this merit to Chao Ku (The creator of deadly diseases), and may the Chao Ku accept this merit, please. May I have a long life and be released from all dangers. Nibbanaṃ paramaṃ sukkhaṃ (Nirvāna is the ultimate state of happiness).

Item 1 - Title in Native script:
ສອງສັງກະພັດ
Item 1 - Title in Roman script:
Sòng Saṇgabhātta
Item 1 - Title in English script:
The merit derived from offering food to monks
Item 1 - Author:
Anonymous
Item 1 - Language:
Pali, Lao
Top