Manuscript Details

New Search 

DREAMSEA Project No.:
DS 0011 00235
Institution:
HMML; DREAMSEA
Surrogate Format:
Digital
IIIF Manifest:
https://www.vhmml.org/image/manifest/518850
Country:
Laos
City (Province):
Luang Prabang
Name of collection:
Vat Maha That Rasabovoravihan
Right to Left?:
Yes
Current Status:
In situ
Sponsor:
Ba Nyai, the son of Sao Mi [from] Ban Chae Kamphaeng (the village located at the corner of the temple’s wall)
Subject matter:
Buddhist tale
Copying date in native date:
ແຮມ 10 ຄໍ່າ ມື້ຮ້ວງມົດ ວັນອາທິດ ເດືອນ 12 ຈຸນລະສັງກາດຣາຊະໄດ້ ພັນ 31 (ຈ.ສ 1301) ຕົວປີກົດສີ່
Copying date in Gregorian:
1939 December 06
Place of copying:
Luang Prabang
Script:
Tham Lao
Writing support:
Palm-leaf
Watermark?:
No
Countermark?:
No
Manuscript cover?:
No
Binding?:
No
Manuscript cover dimension:
4.8 x 59.7 cm
Manuscript paper dimension:
4.8 x 59.7 cm
Text block dimension:
4 x 52 cm
Number of pages:
28 pages
Number of blank pages:
1 page
Rubrication?:
No
Illumination?:
No
Illustration?:
No
Manuscript condition:
Good
Description of manuscript content:
While residing at the Jetavana Monastery in Savatthi, the Buddha spoke about a peta (hungry ghost) named Pesakara who had ever been a weaver’s wife. When she was a human being, she was stingy. She scolded at her husband while offering food and robes to monks. After death, the husband was born as a deity living nearby a main road, and the wife was born as a ghost living nearby him. She was living without food and clothes and being burned and painful. When she asked for food and clothes from the deity, the food became excrement and the clothes became hot metal sheets.
Colophon:
In Culasakkarat 1 thousand 31 (corresponding with CS 1301), a kot si year, on the tenth waning day of the twelfth [lunar] month, a huang mot day, a Sunday, the writing of this manuscript was finished at the time of the morning drum (between 7.30–9.00 o’clock). Ba Nyai, the son of Sao (Mrs.) Mi [from] Ban Chae Kamphaeng (the village located at the corner of the temple’s wall) had the religious faith to sponsor the making of this manuscript entitled Maha Vibak to support the Teachings of Gotama Buddha to last until the end of 5000 years. May all our wishes and desires come true. On the other hand, may I dedicate the merit derived from the making of this manuscript entitled Maha Vibak to reach Phò Kao and Mae Lang, Phò kam and Mae Wen (deceased persons or spirits who may come to harm us any time). May I be released from all diseases and dangers, may I have a happy life all the time. May I, Ba Nyai have a long life to last until the end of this manuscript I had donated.

Item 1 - Title in Native script:
ມະຫາວິບາກ
Item 1 - Title in Roman script:
Mahā Vipāka
Item 1 - Title in English script:
Great consequence
Item 1 - Author:
Anonymous
Item 1 - Language:
Pali, Lao
Top