Manuscript Details

New Search 

DREAMSEA Project No.:
DS 0011 00203
Institution:
HMML; DREAMSEA
Surrogate Format:
Digital
IIIF Manifest:
https://www.vhmml.org/image/manifest/518818
Country:
Laos
City (Province):
Luang Prabang
Name of collection:
Vat Maha That Rasabovoravihan
Right to Left?:
Yes
Current Status:
In situ
Sponsor:
Mae Sao Khon (Mother of Ms. Khon) together with husband
Subject matter:
Vinaya
Copying date in native date:
ແຮມ 12 ຄ່ຳ ມື້ ຮ້ວງເຮົ້າ ວັນ 1 ເດືອນ ຍີ່ ສັງກາດ 1246 ຕົວປີ ຮັບເຮົ້າ
Copying date in Gregorian:
1884 January 24
Place of copying:
Luang Prabang
Script:
Tham Lao
Writing support:
Palm-leaf
Watermark?:
No
Countermark?:
No
Manuscript cover?:
No
Binding?:
No
Manuscript cover dimension:
5.5 x 59.4 cm
Manuscript paper dimension:
5.5 x 59.4 cm
Text block dimension:
4 x 53 cm
Number of pages:
44 pages
Number of blank pages:
3 pages
Rubrication?:
No
Illumination?:
No
Illustration?:
No
Manuscript condition:
Poor
Description of manuscript content:
The first training rule and the origin of monastic law. While the Buddha giving a teaching to people in Vesali, Sudinna, the son of a prominent merchant came and approached the assembly and sat down to one side. After the teaching, Sudinna asked the Buddha for his orination as a monk. Later Monk Sudinna had sexual intercourse with his former wife. Then the Buddha laid down the first training rule thus: “If a monk has sexual intercourse, he is expelled and excluded from the community.”
Colophon:
Folio 22 on the recto side: In Culaskkarat (CS) 1246, a hap hao year (year of the rooster), on the twelfth waning day of the second [lunar] month, on a huang hao day, the first day of the week (Sunday), the writing of this manuscript was finished at the time of the morning drum (between 7.30–9.00 o’clock), Mae Sao Khon (Mother of Ms. Khon) and her husband and all their children had the religious faith to sponsor the making of this manuscript entitled Vinaya Pitaka to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. May all our wishes and desires come true. Nibbānaṃ paramaṃ sukhaṃ niccaṃ dhuvaṃ dhuvaṃ sādhu sādhu (Nirvāna is the ultimate happiness, constantly and certainly, Amen! Amen!).

Item 1 - Title in Native script:
ວິໄນຍະປິຕະກະ ຜູກ 2
Item 1 - Title in Roman script:
Vinaya Pitaka, Phuk 2
Item 1 - Title in English script:
Vinaya Pitika, fascicle 2
Item 1 - Author:
Anonymous
Item 1 - Language:
Pali, Lao
Top