The story tells about animals in a jungle. They were under the control of a king lion. The lion promised them that he will protect the animals to be free from killing by the human beings. But the lion killed an animal for its food every day. One day, the parents and son of a barking deer are talking to each other, and one day we will be killed by the lion. Then the father said “mother, you have to look after our son, I will be the food of the lion”. The mother heard, she also said “father, you should live with son, I shall be a food for the lion”. When the son heard, he said “parents, you should live with each other; I will be a food for the lion”. There, a rabbit heard the talk of the barking beers. He came and said that you should not worry; I will kill the lion by deceiving him to fall into a waterfall.
Colophon:
ລານທີ່ 18 ໜ້າ 2: ລິດຈະນາແລ້ວເວລາສອງໂມງສາມສິບນາທີ (2.30 o’clock) ໝາຍມີສາທຸພໍ່ວັນດີ ບ້ານປາກແຊງ ໄດ້ມີໃຈໃສສັດທາໄດ້ສ້າງລຳ ປີສາປະກອນ ລຳນີ້ໄວ້ກັບພະພຸດທະສາສະໜາ ເທົ້າ 5 ພັນພະວັດສາ ຂໍໃຫ້ຜູ້ຂ້າໄດ້ເຖິງສຸກ 3 ປະການ ເຖິງນີລະພານເປັນທີ່ແລ້ວ ແດ່ກໍ່ຂ້າເທີ້ນ. ສາທຸ ສາທຸ ຜູ້ຊື່ວ່າ ສ.ນ ບຸນຄົງ ເປັນຜູ້ລິດຈະນາ ຜູ້ຂ້າຂໍສ່ວນບຸນຜະລະອານິສົງນຳເຈົ້າສັດທາ ຂໍໃຫ້ຜູ້ຂ້າໄດ້ເຖິງພະນິບພານແລ້ວແດ່ເທີ້ນ.
Folio 18 on the verso side: The writing of this manuscript was finished at 2.30 o’clock. Sathuphò (monk) Vandy from Ban Paksaeng village had the religious faith to sponsor the making of this manuscript entitled Pisapakon, to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. May I attain the three states of happiness which is Nirvāna is the greatest bliss. Sādhu sadhu, I am Novice Bunkhong, the scribe of this manuscript. May I share this merit with the sponsor, may I attain Nirvāna.
Other notes:
This manuscript is the third fascicle of a series of 3 manuscripts entitled Pīsāpākòn bearing DS 0062 00123 – 00125 and was registered by the preservation of Lao Manuscripts Programme (PLMP) and bears no. 06.01.20.10.050.01.