Thit Kaeota; his wife Sao Duangchan from Müang Khai village
Subject matter:
Suttanta doctrine
Copyist:
Anonymous
Copying date in native date:
CS 1307, BE 2487, a kot san year
Copying date in Gregorian:
1944
Place of copying:
Luang Prabang
Script:
Tham Lao
Writing support:
Palm-leaf
Watermark?:
No
Countermark?:
No
Manuscript cover?:
Yes
Binding?:
No
Manuscript cover dimension:
54.2 x 4.3 cm
Manuscript paper dimension:
54.2 x 4.3 cm
Text block dimension:
47.2 x 3.8 cm
Number of pages:
20 pages
Number of blank pages:
1 page
Rubrication?:
No
Illumination?:
No
Illustration?:
No
Manuscript condition:
Good
Description of manuscript content:
The story tells the 34th blessing that is the eight worldly conditions. “Mendicants, the eight worldly conditions revolve around the world, and the world revolves around these eight worldly conditions. What eight? Gain and loss, fame and disgrace, praise and blame, pleasure and pain. These eight worldly conditions revolve around the world, and the world revolves around these eight worldly conditions.
Colophon:
ລານທີ່ 10 ໜ້າ 1: ພໍສໍ 2487 ຈຸນລະສັງກາດ 1307 ປີກົດສັນ ເດືອນ 11 ຂຶ້ນ 6 ຄໍ່າ ວັນສຸກ ລິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງແລງ ເວລາບ່າຍ 3 ໂມງ ໝາຍມີທິດແກ້ວຕາແລະສາວດວງຈັນ ຜົວເມຍ ບ້ານເມືອງຂາຍ ພ້ອມກັນມີໃຈໃສສັດທາໄດ້ສ້າງພະທຳນີ້ໄວ້ກັບພະພຸດທະສາສະໜາ ຊື່ວ່າ ມຸງຄຸນສູດ ມີ 7 ຜູກ ຂໍໃຫ້ຖາວອນຮອດ 5 ພັນພະວັດສາ ແລະຂໍໃຫ້ອານິສົງສ່ວນນີ້ນໍາຕົວຂ້າພະເຈົ້າທັງ 2 ໃຫ້ໄດ້ເຖິງສຸກ ຄືພະນິບພານແດ່ກໍ່ຂ້າເທີ້ນ.
Folio 10 on the recto side: BE 2487, CS 1307, a kot san year, on the sixth day of the waxing moon of the eleventh lunar month, Friday, the writing was finished in the afternoon at 3.00 o’clock. Thit (ex-monk) Keota and Sao (Mrs) Duangchan, husband and wife, from Ban Meuangkhay jointly had the religious faith to sponsor the making of these manuscripts entitled Moungkounsut, there are 7 fascicles. May it last until the end of 5000 years. May the benefit of this merit support both of us until we attain the state of happiness which is Nirvāna.
Other notes:
This manuscript is the seventh fascicle of a series of 7 manuscripts entitled Maṅgala Sutta bearing DS 0062 00116 – 00122.