Manuscript Details

New Search 

DREAMSEA Project No.:
DS 0056 00246
Institution:
HMML; DREAMSEA
Surrogate Format:
Digital
IIIF Manifest:
https://www.vhmml.org/image/manifest/624381
Country:
Laos
City (Province):
Luang Prabang
Name of collection:
Vat Pak Chaek Monastery
Right to Left?:
No
Current Status:
In situ
Sponsor:
Bhikkhu Inthapanyo
Subject matter:
Buddhist Tale
Copyist:
Bhikkhu Inthapanyo
Copying date in native date:
ປີ ຮັບໃຄ້, ປີ 1995, ຈ.ສ. 1357, ພໍສໍ 2538
Copying date in Gregorian:
AD 1995
Place of copying:
Pak Chaek village, Pak U district, Luang Prabang province
Script:
Tham Lue
Writing support:
Palm-Leaf
Watermark?:
No
Countermark?:
No
Manuscript cover?:
No
Binding?:
No
Manuscript cover dimension:
51.2 x 4.8 cm
Manuscript paper dimension:
51.2 x 4.8 cm
Text block dimension:
46.0 x 4.0 cm
Number of pages:
46 pages
Number of blank pages:
2 pages
Rubrication?:
No
Illumination?:
No
Illustration?:
No
Manuscript condition:
Good
Description of manuscript content:
While the four frangipani trees were floating on the river, a monk discovered the trees and brought them to his temple. When the monk picked a leaf from the tree, the gum became blood. Thus the monks took the trees to a hermit with fire eyes and told the story of the trees to the hermit. The hermit washed the trees with holy water and the trees transformed as boys. Then the hermit gave them named as following: Settarat Kuman, Pittarat Kuman, Suvannarat Kuman and Phetsarat Kuman respectively. The hermit also taught them the incarnation of magic power.
Colophon:
Lānthī 1 nā 1: Lom bailān mī 23 thang nāthap phikkhu Inthapanyo rikkhitta attano. Nāthap thammang Champāsīton mat ton phūk 8 phāikhao lae phāi khao lae. Lānthī 22 nā 2: Sadet laeo yām bāi 1 muang loei 25 nāthī khian pī hap khai düan 1 ὁkmai sip kham van āthit mü kat sai vanthī 6 phὁ sὁ 2538; chὁ sὁ 1357; 1995. Pī chīn long mā sāng thāng lot nan lae. Thammang Champāsīton lae phikkhu Inthapanyo Vat Pākchaek rikkhitta attano dὁi ton aiang khā lae khὁ bun khamsū phae phāi yāi hὁt pītta mādā phariyā buttā buttī khὁ dai phon chāk thuk thüng sūk dὁi tesa bun an phūkhā dai thammang Champāsīton mī 4 mat mat la sip phūk. Khὁ tok sai fā hü lai tok sai fai yā hü mai dae thὁn suan phūkhā khὁ pāthanā ao lokuttara khὁhü dai siang thuk sut thuk nai vatta sὁngsān an bὁ man bὁ thiang nī dae thoen. Khὁ thevabut thevadā chong chü cham kham vai.

Item 1 - Title in Native script:
ຈໍາປາ 4 ຕົ້ນ (ຜູກ 8 ມັດຕົ້ນ)
Item 1 - Title in Roman script:
Campā Sī Ton (Phuk 8, Mat Ton)
Item 1 - Title in English script:
The story of the four frangipani trees (fascicle 8, bundle 1)
Item 1 - Author:
Anonymous
Item 1 - Language:
Lue; Pali
Top