Manuscript Details

New Search 

DREAMSEA Project No.:
DS 0056 00215
Institution:
HMML; DREAMSEA
Surrogate Format:
Digital
IIIF Manifest:
https://www.vhmml.org/image/manifest/624350
Country:
Laos
City (Province):
Luang Prabang
Name of collection:
Vat Pak Chaek Monastery
Right to Left?:
No
Current Status:
In situ
Sponsor:
Inthapany
Subject matter:
Suttanta Doctrine
Copyist:
Inthapanya
Copying date in native date:
ອອກໃໝ່ 7 ຄໍ່າ ວັນທິດ ເດືອນ 3 ປີ ເມິ່ງໃສ້ ສັງກາດ ພ.ສ. 2520, 1977
Copying date in Gregorian:
1977 December 20
Place of copying:
Pak Chaek village, Pak U district, Luang Prabang province
Script:
Tham Lue
Writing support:
Palm-Leaf
Watermark?:
No
Countermark?:
No
Manuscript cover?:
No
Binding?:
No
Manuscript cover dimension:
52.3 x 5.0 cm
Manuscript paper dimension:
52.3 x 5.0 cm
Text block dimension:
47.0 x 4.0 cm
Number of pages:
34 pages
Number of blank pages:
2 pages
Rubrication?:
No
Illumination?:
No
Illustration?:
No
Manuscript condition:
Good
Description of manuscript content:
The Buddha delivered this Nibbāna Sutta to his followers while staying at the Jetavanna Monastery in Savatthi. The content describes about the making of merit including alms-giving, observing precepts, listening to Dhamma preaching, and meditating. In there, the observing precepts is the initial way to enter Nirvana. Only giving alms but not observing precepts, after dead, can be born as a ghost like the story of a couple millionaires. The result of sponsoring the making of, or writing this manuscript and offering it to the Sangha can support the ghosts to be born in a good place in heavens.
Colophon:
Lānthī 1 nā 1: Lom thangmuan mī 16 bai thang nāthap lae. Māi nāthap phāikhao thammang Nipphānnasūt lae khian thān thwāi Ai Buaphan lae khὁhü dai phon thīyāk hü dai phāk thī phān khὁhü dai thüng suk 3 pakān khὁhü thevabut chao nam hā khὁhü thevadā chao nam hὁt hὁt müa sao khὁhü dai kin ngāi hὁt müa swāi khὁhü dai nung süaphā hὁt müa lā khὁhü dai āpnam katham bun dae bun hoei. Niccaṃ dhuvaṃ dhuvaṃ paramaṃ sukkhaṃ yācāmi. Lānthī 15 nā 2: Sadet laeo yām bāi 3 mong yām van sāi nan lae. Rikkhitta Inthapanyā khian tae pī moeng sai düan 3 ὁkmai 7 kham van thit thai pī phoen phὁ phachao luang ong nī nan lae khian thān sὁm lūk sāi süvā Ai Buaphan khὁhü dai phon thīyāk hüdai phāk thīphān khὁhü dai thüng suk 3 pakān khὁi dae bun hoei. Lānthī 16 nā 2: Inthapanyā rikkhitta dὁi ton aiang khā lae. Suddhinaṃ vattame dhānaṃ asavak khayāvahaṃ hotu anāgate kāle. Nāthap thammang phāipāi Nipphānnasūt Khian pī sangkāt dai 1337 tua pī phὁ sὁ 2520, pī 1977. (2520, 1977, 1337).

Item 1 - Title in Native script:
ນິພານນະສູດ
Item 1 - Title in Roman script:
Nibbāna Sutta
Item 1 - Title in English script:
Discourse on Nibbāna
Item 1 - Author:
Anonymous
Item 1 - Language:
Lue; Pali
Top