Manuscript Details

New Search 

DREAMSEA Project No.:
DS 0056 00213
Institution:
HMML; DREAMSEA
Surrogate Format:
Digital
IIIF Manifest:
https://www.vhmml.org/image/manifest/624348
Country:
Laos
City (Province):
Luang Prabang
Name of collection:
Vat Pak Chaek Monastery
Right to Left?:
No
Current Status:
In situ
Sponsor:
Ba Mai Thao Chak
Subject matter:
Suttanta Doctrine
Begin Year Date:
1900
End Year Date:
2000
Place of copying:
Pak Chaek village, Pak U district, Luang Prabang province
Script:
Tham Lue
Writing support:
Palm-Leaf
Watermark?:
No
Countermark?:
No
Manuscript cover?:
No
Binding?:
No
Manuscript cover dimension:
53.2 x 5.1 cm
Manuscript paper dimension:
53.2 x 5.1 cm
Text block dimension:
49.0 x 3.8 cm
Number of pages:
32 pages
Number of blank pages:
1 page
Rubrication?:
No
Illumination?:
No
Illustration?:
No
Manuscript condition:
Good
Description of manuscript content:
The Buddha delivered this Nibbāna Sutta to his followers while staying at the Jetavanna Monastery in Savatthi. The content describes about the making of merit including alms-giving, observing precepts, listening to Dhamma preaching, and meditating. In there, the observing precepts is the initial way to enter Nirvana. Only giving alms but not observing precepts, after dead, can be born as a ghost like the story of a couple millionaires. The result of sponsoring the making of, or writing this manuscript and offering it to the Sangha can support the ghosts to be born in a good place in heavens.
Colophon:
ລານທີ່ 16 ໜ້າ 1: ສະເດັດແລ້ວຍາມວັນຊ້າຍແລ ເດືອນ 6 ແຮມ 3 ຄ່ຳ ວັນ 7 ວັນນອກກັດໃຄ້ເນີ ບາໄມ່ທ້າວຈັກອຸທິດສະສ່ວນບຸນອັນນີ້ໄປຫາອີ່ດວງ ຂໍຫື້ເທວະບຸດເຈົ້ານຳຫາ ຂໍຫື້ເທວະດາເຈົ້າຈື່ຈຳນຳຮອດ ຮອດເມື່ອເຊົ້າໃຫ້ໄດ້ກິນງາຍ ຮອດເມື່ອສວາຍໃຫ້ໄດ້ນຸ່ງເສື້ອຜ້າ ຮອດເມື່ອຫຼ້າໃຫ້ໄດ້ອາບນ້ຳກະທຳບຸນ ໃຫ້ໄດ້ພົ້ນທີ່ຍາກໃຫ້ໄດ້ພາກທີ່ຜານແດ່ບຸນເຮີຍ ສຸດທິນັງ ວັດຕະເມທານັງ ນິບພານັງ ປະຣະມັງສຸກຂັງ ແລ້ວແລ. ສາ[ທຸ]ພໍ່ທຳມັງໄສ່ໄວ້ຄ້ຳວໍລະພຸດທະສາສະໜາ 5 ພັນພະວັດສາ ຂໍຫື້ຄີກຳຄາຍວຽນຜູ້ຂ້າແດ່ບຸນເຮີຍ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ ໂຫຕຸໂນ ແລ້ວແລ. Lānthī 16 nā 1: Sadet laeo yām van sāi lae düan 6 haem 3 kham van 7 van nὁk kat khai noe Bā Mai Thao chak uthitsa suanbun an nī pai hā Ī Duang khὁhü thevabut chao nam hā khὁhü thevadā chao chücham namhὁt hὁt müa sao hai dai kin ngāi hὁt müa swāi hai dai nung süaphā hὁt müa lā hai dai āpnam katham bun hai dai phon thīyāk hai dai phāk thīphān dae bun hoei. Suddhinaṃ vattame dhānaṃ nibbānaṃ paramaṃ sukkhaṃ laeo lae. Sā[thu]PhὁThammang sai vai khamsū vὁla phuttha sāsanā 5 phan pha vatsā khὁhü khī kam khāi vian phūkhā dae bun ho

Item 1 - Title in Native script:
ນິພານນະສູດ
Item 1 - Title in Roman script:
Nibbāna Sutta
Item 1 - Title in English script:
Discourse on Nibbāna
Item 1 - Author:
Anonymous
Item 1 - Language:
Lue; Pali; Lao
Top