Manuscript Details

New Search 

DREAMSEA Project No.:
DS 0011 00075
Institution:
HMML; DREAMSEA
Surrogate Format:
Digital
IIIF Manifest:
https://www.vhmml.org/image/manifest/518690
Country:
Laos
City (Province):
Luang Prabang
Name of collection:
Vat Maha That Rasabovoravihan
Right to Left?:
Yes
Current Status:
In situ
Sponsor:
Sathu Phò Da from Müang sai was ordained and lived at Vat Thatnoi (Vat Maha That)
Subject matter:
Ānisaṃsa (merit)
Copying date in native date:
ຂຶ້ນ 11ຄ່ຳ ວັນ 3 ເດືອນ 8 ພຸດທະສັງກາດລ່ວງແລ້ວໄດ້ 2515 ຕົວປີ ຮ້ວງໃຄ້
Copying date in Gregorian:
1972 June 23
Place of copying:
Luang Prabang
Script:
Tham Lao
Writing support:
Palm-leaf
Watermark?:
No
Countermark?:
No
Manuscript cover?:
No
Binding?:
No
Manuscript cover dimension:
5 x 52.9 cm
Manuscript paper dimension:
5 x 52.9 cm
Text block dimension:
4 x 47.7 cm
Number of pages:
70 pages
Number of blank pages:
5 pages
Rubrication?:
No
Illumination?:
No
Illustration?:
No
Manuscript condition:
Good
Description of manuscript content:
While the Buddha was dwelling in the Jetavanna Monastery in Savatthi, Sariputta Thera questioned the Buddha about the merit derived from making manuscripts of the Teachings of the Buddha. Then the Buddha delivered a sermon describing the merit derived from making the manuscripts. The ones who had the ardent religious faith to write or make manuscripts of the Teachings of the Buddha would become emperors and Indra for many existences.
Colophon:
Folio 33 on the recto side: In the Buddhist Era (BE) 2515, a huang khai year, on the eleventh waxing day of the eighth lunar month, the third day of the week (Tuesday), in [AD] 1972. [Monk] Thammassaro from Vat Muang Kham is the scribe. [The writing was] finished in the afternoon at 3.00 pm. Sathu Phò Da from Müang Sai was ordained as a monk and lived at Vat That Noi (Vat Maha That) and was the initiative sponsor of the making of this manuscript entitled Thamma pitaka (Three Baskets of the Teachings of the Buddha) to support the Teachings of Gotama Buddha to last until the time of Mettaya (Maitreya) Buddha. May [this merit support] me to become a disciple of Mettaya Buddha to last until I attain Nirvāna. Suddhinnaṃ dhammadānaṃ, nibbānaṃ paramaṃ sukhaṃ, anāgate kāle (May the Dhamma gift has been properly offered. Nirvāna is the greatest bliss in the future).

Item 1 - Title in Native script:
ສອງປິຕະກະ ທັງ 3
Item 1 - Title in Roman script:
Sòng Pitaka Dhaṃ 3
Item 1 - Title in English script:
The merit derived from the making of the manuscripts of the three volumes of the Teachings of the Buddha
Item 1 - Author:
Anonymous
Item 1 - Language:
Pali, Lao
Top