Manuscript Details

New Search 

DREAMSEA Project No.:
DS 0011 00903
Institution:
HMML; DREAMSEA
Surrogate Format:
Digital
IIIF Manifest:
https://www.vhmml.org/image/manifest/537531
Country:
Laos
City (Province):
Luang Prabang
Name of collection:
Vat Maha That Rasabovoravihan
Right to Left?:
No
Current Status:
In situ
Sponsor:
Xiang (ex-novice) Phumma
Subject matter:
Buddhist literature
Copying date in native date:
ອອກໃໝ່ 1 ຄໍ່າ ເດືອນ 5 ຈຸນລະສັງກາດ 1202 ຕົວປີ ກົດໃຈ້
Copying date in Gregorian:
1840 April 03
Place of copying:
Luang Prabang
Script:
Tham Lao
Writing support:
Palm-leaf
Watermark?:
No
Countermark?:
No
Manuscript cover?:
No
Binding?:
No
Manuscript cover dimension:
4.5 x 56.8 cm
Manuscript paper dimension:
4.5 x 56.8 cm
Text block dimension:
3.6 x 52 cm
Number of pages:
50 pages
Number of blank pages:
3 pages
Rubrication?:
No
Illumination?:
No
Illustration?:
No
Manuscript condition:
Poor
Description of manuscript content:
One full moon night, Queen Sirimahamaya had a vivid dream. She felt herself being carried away by four devas to Lake Anotatta in the Himalayas. After bathing her in the lake, the devas clothed her in heavenly cloths, anointed her with perfumes, and bedecked her with divine flowers. Soon after a white elephant, holding a white lotus flower in its trunk, appeared and went round her three times, entering her womb through her right side. The next day, early in the morning, the queen told King Suddhodana about the dream. The king was puzzled and sent for some wise men to discover the meaning of the dream.
Colophon:
Folio 24 on the recto side: In Culasakkarat (CS) 1202, a kot chai year, on the first waxing day of the fifth [lunar] month, the fifthe day of the week (Thursday), a hap mao day. The writing of this manuscript had been finished in the morning between 6.00-7.30 o’clock. Xiang (Mr. ex-novice) Phomma had the religious faith to sponsor the making of this manuscript entitled Pathomsompot, to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5 thousand years. Nibbāna paccayo hotu no dhuvaṃ dhuvaṃ. (May this be a condition for us to reach Nirvana, certainly).

Item 1 - Title in Native script:
ປະຖົມສົມໂພດ (ຜູກຕົ້ນ)
Item 1 - Title in Roman script:
Pathama Sambodhi (Phuk ton)
Item 1 - Title in English script:
The First Enlightenment (fascicle 1)
Item 1 - Author:
Anonymous
Item 1 - Language:
Pali, Lao
Top