Manuscript Details

New Search 

DREAMSEA Project No.:
DS 0011 00836
Institution:
HMML; DREAMSEA
Surrogate Format:
Digital
IIIF Manifest:
https://www.vhmml.org/image/manifest/537464
Country:
Laos
City (Province):
Luang Prabang
Name of collection:
Vat Maha That Rasabovoravihan
Right to Left?:
No
Current Status:
In situ
Sponsor:
Mother of Novice Phaeng
Subject matter:
Jataka
Copying date in native date:
ຂຶ້ນ 14 ຄໍ່າ ເດືອນ 7 ສັງກາດ 1196 ຕົວ ປີກາບສະງ້າ
Copying date in Gregorian:
1834 May 21
Place of copying:
Luang Prabang
Script:
Tham Lao
Writing support:
Palm-leaf
Watermark?:
No
Countermark?:
No
Manuscript cover?:
No
Binding?:
No
Manuscript cover dimension:
4.7 x 55.4 cm
Manuscript paper dimension:
4.7 x 55.4 cm
Text block dimension:
4 x 49 cm
Number of pages:
30 pages
Number of blank pages:
1 page
Rubrication?:
No
Illumination?:
No
Illustration?:
No
Manuscript condition:
Good
Description of manuscript content:
Mahapon or Mahābon means the great forest and is the seventh of the 13 episodes of the Vessantara Jataka. The text describes the Brahmin Jujaka who was wandering in a small forest when he met the Ascetic Accuta who greeted him politely. Jujaka told the ascetic a lie that he was an emissary from Sivi City. The ascetic trusted easily, welcomed him with fruits and allowed him to stay overnight in his hut. In the next morning the ascetic showed him the way to Mount Vamka.
Colophon:
Folio 14 on the recto side: In Culasakkarat (CS) 1196, a kap sanga year, on the fourteenth day of the waxing moon of the seventh [lunar] month, at the time of the morning drum (7:30–9:00), the writing of this manuscript was finished. Mae Chao (mother of novice) Phaeng had the religious faith to sponsor the making of this manuscript entitled Vessantara Jataka to support the Teachings of Gotama Buddha to last the end of 5 thousand years and to be used for worshipping and learning for all people. May I and my children be escaped from the Four kinds of dangers. When Pha Ariya Mettaya Buddha who lives in the heaven and will be emerged in the human world to enlighten as the Buddha in the city of Ketumatti Rājadhānī, may I and my children be reborn in his era. May this wish not be ignored. Nibbāna paccayo hotu me niccaṃ dhuvaṃ (May this be a condition for me to reach Nirvana, constantly and certainly).

Item 1 - Title in Native script:
ມະຫາພົນ (ຜູກ 9)
Item 1 - Title in Roman script:
Mahābon (Phuk 9)
Item 1 - Title in English script:
The section on the great forest (fascicle 9)
Item 1 - Author:
Anonymous
Item 1 - Language:
Pali, Lao
Top